Friday, July 01, 2005

el otro borges, para que desempolvar lo que no es necesrio?

leo de tryno maldonado que borges en algun momento utilizo el espanglish para escribir fervor de buenos aire, pero esos poemas fueron corregido por el mismo alla por los 80's eliminando esta manera de hablar
el hecho es interesante, no tan importante, pues a final de cuentas borges mismo lo destruyo, es como aquel narrador que en algun momento le dio por escribir algun poemita y dijo "no, mejor no, mejor me quedo con lo mio" y se acabo nadie sabe de eso
el mismo octavio paz y lo poco que se de las obras de teatro: cuantas escribio el? cuantas sobreviven?

el asunto fue que lo borro, el asunto es: que bueno, el maestro de la economia de las palabras, el maestro narrador por eso fue / es un maestro, adios gracias estas chingaderas se corrigen, habra gente que trate de eliminar esa imagen con hallazgos como este, solo falta que nos digan que grabo un disco de rock y que hay que celebrarlo porque, pos es borges, me quedo con los libros en obras publicadas

Quiet battles del ocaso
in arrabales últimos,
always antiguas derrotas de una guerra in the sky,
albas ruinosas que nos llegan
desde el fondo desierto del space
como desde el fondo del time,
black gardens de la lluvia,
a sphinx from a book
que yo tenía miedo de openear
y cuya image vuelve en los sueños
la corrupción y el eco that we’ll be,
the moon over the mármol,
árboles que se elevan and perduran
just like calm divinities,
la mutua night y la esperada evening,
Walt Whitman, cuyo nombre es el universe,
la brave sworda de un rey
en el silent lecho de un river,
the saxons, los arabians and los godos
que, sin saberlo, they engendered me,
so... ¿am I those things y las otras
or son secret keys y hard álgebras
de lo que no sabremos nunca?
J.L.B.

No comments:

Post a Comment